| Малым - жанымнынъ садакъасы, жаным - арымнынъ садакъасы |
Богатством жертвуй ради жизни, жизнью жертвуй ради чести |
| Ата - аскъар тау, Ана - бауырындагъы буълакъ, бала - жагъасындагъы къуъракъ |
Отец - неприступная гора, мать - родник у подножия горы, дитя - тростник, растущий на берегу реки |
| Аькеге къарап уъл оьсер |
Глядя на отца растет сын |
| Аьке коьрген окъ жонар |
Сын воспитанный отцом, сам смастерит стрелу |
| Ата - балагъа сыншы |
Отец главный критик своего ребенка |
| Атанынъ жуьгі - атаннынъ жуьгі |
Ноша отца тяжела, как вьюк верблюда |
| Жакъсы аьке - жаман балагъа къырыкъ жылдыкъ ризыкъ |
Добрая слава отца сорок лет служит непутевому сыну |
| Жакъсы аьйел жаман еркекті хан къылады |
Хорошая женщина плохого мужчину сделает ханом |
| Анасын коьріп къызын ал |
Возьми замуж дочь, прежде узнав, кто ее мать. |
| Агъайыннынъ алтын сарайынан ананынъ жыртыкъ лашыгъы артыкъ |
Дырявый шалаш матери лучше, чем золотой дворец родичей |
| Къыз жокъ жерде къызыкъ жокъ |
Где нет девушек - нет веселья. |
| Астынъ даьмін туъз келтірер, ауылдынъ саьнін къыз келтірер |
Вкус пищи - соль, краса аула - девушки |
| Ырыс алды къыз |
Предвестник счастья - дочь |
| Къыз - къонакъ |
Дочь - гостья |
| Жібекті туьте алмагъан жуьн етеді, къызды куьте алмагъан куьнъ етеді |
Не умеющий расчесывать шелк - превратит его в шерсть, не умеющий заботиться о дочери - превратит ее в рабыню |
| Аькесіз жетім - жартылай жетім, шешесіз жетім - буьтін жетім |
Сирота без отца - полусирота, сирота без матери круглая сирота |
| Ананъды Меккеге уьш аркъалап барсанъ да, къарызынънан къуътыла алмайсынъ |
Даже если трижды мать на себе в Мекку перевезешь - с долгом перед ней не рассчитаешься |
| Балалы уьй - базар, баласыз уьй - мазар |
Дом с детьми, что базар - шумлив и весел, дом без детей, что могила - тих и печален |
|
Жакъсы келін - къызынъдай, жакъсы куьйеу - уълынъдай |
Хорошая невестка, как дочь родная; хороший зять, как сын родной |
|
Куьйеу жуьз жылдыкъ, къуъда мынъ жылдыкъ |
Зять на сто лет, сват на тысячу |
| Досты періште къосады, къуъданы къуъдай къосады |
С другом сводит ангел, со сватом сводит сам Бог |
| Къонакъ келмеген уьй - мола |
Дом, в который не приходит гость, подобен могиле |
| Къонакъкъа кел демек бар да, кет демек жокъ |
Гостю можно говорить "приходи", "уходи" говорить нельзя |
| Таспен уъргъанды аспен уър |
На удар камня отвечай угощением |
| Жесем тісіме кіреді, жемесем туьсіме кіреді |
Ем - в зубах застревает, не ем - во сне снится (о мясе) |
| Малы бірдінъ жаны бір |
У кого скот общий, у того и душа едина |
| Мал ашуы - жан ашуы |
Боль за скот - боль души |
| Бірінші байлыкъ - денсаулыкъ, екінші байлыкъ - акъ жаулыкъ, уьшінші байлыкъ - бес саулыкъ |
Первое богатство - здоровье, второе богатство - семья, третье богатство - наличие скота |
| Тугъан жерге туынъды тік |
Водрузи свой флаг на родной земле |
| Жері байдынъ елі бай |
Кто богат землей, у того богатая страна. |
| Ер тугъан жеріне, ит тойгъан жеріне |
Человека тянет туда, где он родился, собаку тянет туда, где она наелась |
| Бейнет къыл да зейнет къыл |
Потрудись, а потом и требуй |
| Енъбектінъ коьзін тапкъан, байлыкътынъ оьзін табады |
Кто найдет источник труда, тот найдет само богатство |
| Жас келсе іске - каьрі келсе аскъа |
Молодому дело - старому угощение |
| Атадан уъл къалса - оьзі къалгъаны, къыз къалса - ізі къалгъаны |
Если после отца остался сын - значит, остался он сам, если осталась дочь, значит остался след |